Nästa Föregående Innehållsförteckning

5. Textdomäner

5.1 Textdomäner inom projektet

Se den svenska gruppens sida på de centrala TP-sidorna för en lista över vilka domäner som hanteras av projektet, och vilka som är ansvariga för respektive domän. De domäner som inte har någon utsedd översättare är alltså lediga. Det är bara att välja!

Det kan hända att du är särskilt intresserad av någon domän som har en utsedd översättare, men där översättningen inte är aktuell. Det kan naturligtvis bero på att det nyss kommit en ny version som den ansvarige inte hunnit översätta. Men det kan också vara så att den som anmälde sig som ansvarig en gång i tiden tröttnat. Vi brukar inte ta tillbaka ansvaret från någon förrän det finns någon ny som vill ta över. Så om du är intresserad av någon domän i den här kategorin, så ta då upp det på listan. Då utreder vi hur läget är för just den domänen.

Ibland säger den aktuella översättaren uttryckligen att någon gärna får ta över. Detta gäller för närvarande dessa domäner.

5.2 Domäner utanför projektet

Detta projekt har inte hand om alla översättningar. Det finns domäner som administreras på andra sätt. En del programfamiljer har egna system för hantering av översättningar. Ett exempel på det är Gnome som har sitt Gnome Translation Project. I andra fall, speciellt i lite mindre projekt, hanterar programutvecklaren manuellt översättningar för sin domän.

Vi har som policy att välkomna diskussioner på listan även om dessa domäner. Det som sägs här om hur man hämtar och lämnar domäner gäller däremot naturligtvis inte för dessa.


Nästa Föregående Innehållsförteckning